Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Nikonorov» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 4 апреля 2021 г. 18:51

Когда-то, около семи лет назад, я приобрел двухтомник «Хроник Амбера» в культовой серии «Шедевры фантастики», поскольку знал, что так или иначе, но буду обязан ознакомиться с одним из самых известнейших фэнтези-циклов от одного из самых громких имен в истории фантастики.

«Хроники Амбера. Том 1»
Роджер Желязны
Хроники Амбера. Том 1
Издательство: М.: Эксмо, 2001 год, 8000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка + супер, 864 стр.
ISBN: 5-04-008177-4, 5-699-17665-9
Серия: Шедевры фантастики
омнибус

Комментарий: Первые пять романов самого известного цикла Р. Желязны, образующие "Пятикнижие Корвина".
Иллюстрация на суперобложке Таргели, Т. Хильдебрандта (в издании не указан).

В этом плане, кстати, цикл перекликается с «Темной Башней», которая, как жанр фэнтези, была несколько чуждым продуктом, вышедшим из-под рук творца ужасов — Стивена Кинга. Это моя вторая попытка познакомиться с циклом. Первая случилась через короткое время после покупки, и отношения не заладились сразу — разрыв произошел уже после 30 страниц. В чем же было дело?

В языке. В языке, фразах и самом повествовании. Ожидание повторной попытки чтения тянулись столь долго как раз-таки из-за нежелания вновь сталкиваться с ТАКИМ началом.

Вкратце: чувак просыпается в больнице и нифига не помнит. В туманности сознания еле-еле отбрасывают тени какие-то образы и совсем далекие воспоминания, но до них еще тянуться и тянуться. И ошарашенный герой начинает осматривать себя, осматривать мир, а там и рукой подать до первого диалога. И это жесть. Иногда у него происходят какие-то вспышки, озарения, и он приходит к определенным выводам, которые ничем не подкреплены.

Взять, например, диалог с медсестрой:

цитата
– Добрый вечер! – сказал я.

– Ох! Добрый вечер, – ответила она.

– Когда меня выписывают? – спросил я.

– Об этом надо узнать у доктора.

– Ну так узнайте.

– Пожалуйста, поднимите рукав.

– Да нет, спасибо, больше не надо.

– Но мне необходимо сделать вам укол.

– Нет, никакой необходимости в этом нет.

– Так доктор велел!

– Вот пусть доктор придет и сам мне об этом скажет. А пока что я категорически против.

– Но мне же приказано…

– Эйхман тоже так говорил, а чем кончил? – Я укоризненно покачал головой.

– Хорошо, – вздохнула медсестра. – Мне придется доложить…

– Пожалуйста, докладывайте, – сказал я. – Заодно сообщите доктору, что я утром намерен выписаться.

– Нет, это невозможно! Вы ведь даже ходить еще не в состоянии! И у вас серьезные повреждения внутренних органов…

– Ладно, посмотрим, – кивнул я. – Спокойной ночи.

Или вот:

цитата
Она вылетела в коридор, ничего не ответив.

А я снова лег и стал думать. По-видимому, я нахожусь в какой-то частной лечебнице. Значит, кто-то платит за мое пребывание здесь. Интересно, кто? Никаких родственников я вспомнить не мог. Друзей тоже. Кто же тогда платит? Враги?

Я еще немного подумал.

Ничего не придумывалось. Ни малейшей идеи насчет предполагаемого благодетеля.

С такими лексиконами, конструкцией предложений и фразами если не знать, что это принадлежит известнейшему писателю, а сам цикл культовый, пробиться сквозь начало будет нелегко.

цитата
Через несколько минут я был уже весь в белом. Этакий Моби Дик. Или ванильное мороженое гигантских размеров. Довольно-таки жуткое зрелище.

Я ни в коем разе не хейчу цикл, но давайте будем откровенны: назвать начало серьезным не получится никак. При этом, цикл не позиционирует себя как ироническое, пратчеттовское фэнтези. Конечно, никто не утверждал, что начало должно быть сверхсерьезным, но уж явно не таким. Это героическое, эпическое фэнтези с дворцовыми интригами, но рассмотреть эту рекомендацию сквозь вуаль такого языка у меня не получилось.

Я расскажу о сюжете в нескольких словах, чтобы потом к нему не возвращаться и не тратить время, которое хотелось бы посвятить рассмотрению частностей. Итак: просыпается в больничке нашего мира чувак, путем допроса доктора узнаёт, что его туда запихана сестрица; он выясняет адрес и едет к ней домой, куда потихонечку подтянется и ее брат. И его брат. То есть, их брат. Один человек. Все эти товарищи — родственники, как и еще с десяток-полтора человек. Итого: 9 братьев (как нетрудно понять по названию романа) и 8 сестер. Почти все братья претендуют на трон, за исключением тех, кого уже вплели в свои интриги личностно более сильные братья. Со всеми ними мы сперва знакомимся через колоду карт, которую рассматривает Корвин, потихонечку вспоминая, кто есть кто, а потом и с некоторыми воочию. Огромная длинноабзацная простыня имен, описания внешности, одежды, фигуры и что на фоне. Хрен запомнишь. Ладно, не суть.

Отец всего этого детского сада ранее правил королевством Амбер, но потом куда-то пропал, и власть занял самый ушлый принц. К главному герою, Корвину, одному из принцев, потихоньку возвращается память. Он осознаёт, что почему-то тоже претендует на трон. Начинает подговаривать родню, устраивать заговоры, чтобы отнять трон у злого брата-узурпатора. Сваливает из этого мира в свой, по пути сталкиваясь со всякими испытаниями и чудачествами флоры-фауны, появляется в замке, встречается с этим злым братцем, сражается с ним, но вынужден отступить, чтобы потом собрать армию, объединиться с менее волевыми братьями и вновь напасть на замок. Чтобы потом…

Тут я подзаткнусь, чтобы не спойлерить, но для знающих и тех, кому предстоит ознакомиться с циклом, скажу, что это самая интересная часть романа, которую читаешь запоем и взаправду ждешь, чем всё закончится. А учитывая динамику произведения и высокую концентрацию событий, даже за последние 10-15 секунд может произойти что угодно.

Теперь хочется перейти к отдельным моментам. Впрочем, они не так уж и разрозненны, скорее, работают комплексно и полностью взаимосвязаны. И первый из них: это язык. Серьезно, я понимаю, когда это написано, а написано это в 1967-м году, я понимаю, что у каждого свой стиль, что фэнтези тогда в подобном виде только проклевывалось, но что, неужели нельзя писать более, скажем так, по-взрослому, более атмосферно и, как минимум, уместнее? А может, дело в переводе? Не знаю. Но ведь у нас упорно хвалят этот цикл и этот роман. Если бы с переводом всё было бы плохо, об этом говорил каждый второй, как в случае с переводом «Гарри Поттера» Марией Спивак. Это общая претензия, которая относится и к диалогам. Смешные фразы, канцелярский стиль изложения, всякие изъяснения — всё это больше похоже на карикатурную пьесу 19-го века, но никак не на эпизодически городское фэнтези, написанное в конце 60-х годов 20-го века.

цитата
– Привет, Блейз, – сказал я, пряча карту вместе с остальными. – Спасибо за помощь.

Внезапно голова у меня закружилась: я вспом нил, что рана на моем левом плече все еще кровоточит.

– Да ведь ты ранен! – воскликнул Блейз, обнимая меня за плечи.

Я хотел ответить, но потерял сознание.

Поздним вечером мы сидели в одном из залов его замка, пили виски, курили и неторопливо беседовали.

– Итак, ты действительно побывал в Амбере?

– Да.

– И ранил Эрика на поединке?

– Да.

– Черт возьми! Жаль, что не убил! – Потом он подумал и добавил:

– Впрочем, может быть, и хорошо. Тогда бы ты непременно захватил трон. Вероятно, лучше иметь противником Эрика, а не тебя. С ним мне справиться будет легче. Что ты намерен делать теперь?

Я решил говорить с ним совершенно открыто:

– Мы все хотим одного: захватить трон. Поэтому нет смысла лгать друг другу. Я вовсе не собираюсь убивать тебя, чтобы расчистить себе дорогу. Это было бы по меньшей мере глупо. Но, с другой стороны, я не намерен отказываться от своих притязаний только потому, что сейчас пользуюсь твоим гостеприимством. Рэндом – совсем другое дело, но у него сейчас и проблемы совсем другие. От Бенедикта уже давно никаких вестей. Джерард и Кейн поддерживают Эрика и вроде бы отступились от собственных прав и притязаний. То же самое можно сказать о Джулиане. Остаются Брэнд и сестры. Намерения Брэнда мне неизвестны, но я точно знаю, что Дейрдре практически бессильна – если, конечно, они с Ллевеллой не вздумают подготовить войско в Ребме. Что касается Флоры, то она клевретка Эрика. Вот о Фионе я ничего не знаю…

– Значит, пока что остаемся только ты да я, – сказал Блейз, вновь наполняя наши бокалы. – Да, ты прав. Я тоже не знаю, что замышляют наши родственнички, но вполне способен оценить возможности каждого из них. И я считаю, что пока что нахожусь в наилучшем положении. Ты сделал правильный выбор, когда вызвал меня. Если ты меня поддержишь, предлагаю тебе регентство.

– О Господи! – вздохнул я. – Ну ладно, посмотрим.

Мы выпили.

– Какой тактики будем придерживаться? – спросил Блейз. Это был действительно важный вопрос.

– Можно снарядить армию и осадить Амбер, – предложил я.

– В каком Царстве Теней у тебя армия? – осведомился он.

– Ну, это уж мое дело, – сказал я. – Впрочем, не думаю, чтобы мы с тобой стали врагами. Если кто-то из нас все-таки должен занять трон, то я бы предпочел либо тебя, либо себя, а может быть, Джерарда или Бенедикта – если тот еще жив.

– Но больше всего, разумеется, сам хотел бы?

– Конечно.

– Что ж, мы вполне понимаем друг друга. А потому можем действовать вместе. Пока что.

– Мне тоже так кажется, – кивнул я. – Иначе я вряд ли явился бы сюда, чтобы оказаться в полной твоей власти.

Он улыбнулся в бороду:

– Тебе же все равно нужен союзник. А я все-таки – наименьшее зло из всей нашей семейки.

– Да, пожалуй, – согласился я.

– Очень бы мне хотелось, чтобы Бенедикт оказался здесь! И еще – чтобы Джерард все-таки не продался Эрику.

– Мало ли чего тебе хочется, – откликнулся я. – Надо еще и действовать. Сильное желание в сочетании с активностью дают порой неплохие результаты, знаешь ли.

– Красиво говоришь, – заметил Блейз.

Из-за за диалогов подобного рода воспринимать происходящее всерьез совершенно не получается.

цитата
– Ты что же, не можешь отыскать собственную Тень в Царстве Теней?

– Не хочу даже и пробовать, – ответил я. – Прости.

– Тогда какой мне от тебя прок?

– Хорошо, я уйду, если ты именно этого хочешь. И если я нужен тебе только для того, чтобы у границ Амбера валялось побольше трупов.

– Погоди! – вскричал Блейз. – Я погорячился. Нет, не уходи, пожалуйста! Мне очень нужны твои советы. И не только. Останься, прошу тебя. Я даже готов перед тобой извиниться!

– В этом нет необходимости, – сказал я, понимая, что это значит для принца Амбера. – Ладно, я остаюсь. Мне кажется, я все-таки смогу помочь тебе.

– Прекрасно! – воскликнул Блейз и хлопнул меня по здоровому плечу.

Я как будто смотрю театральную постановку в школьном кружке. Когда есть декорации, есть фигуры, но нет продуманности и времени на написание толковых диалогов.

Второй не понравившийся момент вытекает из первого — стиль: боязнь острых слов и, как следствие, потеря атмосферы. Когда герой говорит про разгневанного человека «нес всякие гадости» и прочие эвфемизмы по типу «ругательств» и «неприличных жестов», теряется вся атмосфера, весь вайб, посыл и настроение. Здесь идет борьба за трон, здесь интриги и ругани, а все излагаются языком советской бабушки, которая вместо «задницы» или «жопы» говорила «мягкое место», вместо «туалета» — «кое-куда» и в таком духе. Тут молодые по своей натуре и амбициозные ребята, все претендующие на трон, а никто никого ни дерьмом собачьим не назовет, ни мразью какой, не пошлет куда подальше. Я не говорю, что надо огрязнять роман в традиции темного фэнтези, наделять вульгарщиной, матерщиной и матом, но есть моменты, когда лучше добавить перчинки, нежели растекаться шекспировским языком. Это уместнее и более эмоционально удерживает.

Третье: принцип КА. Если вы читали «Темную Башню» Стивена Кинга, вы можете понять, о чем я: когда герои внезапно что-то говорят, принимают решения или поступают без прелюдии, без обоснования. Это объясняется внезапным озарением, названным «ка». Типа судьбы. У Желязны с главным героем как раз такое: память ему отшибло, он буквально не знает своего имени и самого ближайшего прошлого, но способен вести светские беседы с родней, извечно блефовать, умудряется максимально обтекаемыми и общими фразами добиваться своего, прогибать собеседников и заставить их нервничать. В этом автор очень подыгрывает Корвину.

Четвертый момент, самый основной, это спешка. Жуткая, катастрофически быстрая спешка. Вот есть динамика, есть темпо-ритм, а есть спешка. Последнее — как раз про Желязны. И не первый раз замечаю это за Желязны. Такое чувство, что писать короткую прозу ему проще, ибо в такой форме динамика должна быть максимально высокой, если она там есть. Там и сама такая стилистика воспринимается иначе. Но здесь же у нас роман. Целый цикл. Десятикнижие! Хороший сеттинг, интересный, да и фэнтези только-только приходит в мир. Порази фантазией, покрути словцом, накинь атмосферки и визуала! Вместо этого у нас слайд-шоу из меняющегося мира, в одном предложении-бусине перечисляются пройденные локации, неведанные твари, и всё это так скупо, так бегло, как будто автору вот вообще нет до этого дела. И это столь бросается в глаза, что интерес у самого пропадает. Автор не завлекает. «Девять принцев Амбера» — это роман-действие. Тут не хватает обстоятельности, размеренности и глубины. Слишком он поверхностный и поспешный. И ведь есть что раскрыть и показать. Но повествование проносится ураганом, да так, что впечатлить не успевает ничего. Единственный проблеск — это один из затяжных (по меркам романа) эпизод, когда герой длительное время пребывал наедине с самим собой. Вот тогда уже и поподробнее стало, и понеспешнее, и более размеренно. Пожалуй, тем и понравилось.

Я не понимаю, почему в те годы писали ТАК БЫСТРО. Желязны, Шекли, Гаррисон, Саймак — вот когорта этих товарищей практически неотличима по подаче материала и мира в частности. Быстрее-быстрее-некогда-останавливаться-фух-всё-бац-по жалуйста! Может, в те годы переживали, что читателю быстро заскучает? Или надо было подстраиваться под журнальный формат, не знаю.

Если вспоминать писателей, то мои впечатления от первого тома «Амбера» схожи с отзывом на Асприна и его «МИФов» — поздновато я начал читать их. Слишком разбаловался бойким языком и красивыми, сочными мирами, с детализацией и нагнетанием атмосферы, обстоятельным сеттингом и детализацией.

Роман я читал с трудом, пересиливая себе, и понимал, почему в первый раз бросил. Увы, скорость сюжета и обилие событий особо не компенсировали зубовный скрежет. Наивность, расторопность, детскость и несерьезность выбранных фраз для рассказывания истории не погрузили и не впечатлили. При этом, я ставлю роману 7 баллов. Это бесхитростная история, с линейным сюжетом, с повествованием от первого лица, с кучей героев-родственников, с магией, сражениями, выспренними диалогами, с неубедительно поданной войной, масштабностью и эпиком. Но за этим в некоторой степени интересно следить. Много действия, много диалогов, много сюжетных виляний, приятные декорации, которые ты вынужденно дорисовываешь сам. Жаль только, что это выглядит как конспект и синопсис. Но продолжение, как и продолжение «МИФов» Асприна, буду читать в далекой перспективе. Полно вещей интереснее и приоритетнее.

Не хочется выступать хейтером и идти против толпы столь радикально, но что такого офигенного в этом цикле — я не знаю. В чем изюминка? Может, в продолжении. Но чтобы читать продолжение, надо увлечь первым романом. А этого не сказать что произошло. Может, ставят высокие баллы за ностальгию, как первому произведению этого жанра. Даже не знаю, заценит ли по достоинству это современный читатель.

Итого: 7 из 10 баллов.





  Подписка

Количество подписчиков: 40

⇑ Наверх